Зачем переводить Jabberwocky?

Действительно, зачем, если уже есть перевод? И не один, а по меньшей мере три*?

Вот именно затем.

По-моему, это стихотоворение можно переводить на русский язык бесконечно. Каждый переведет по-своему, будет интересно. Мне давно уже хотелось, и вот наконец собрался. Я уверен, что многим тоже хотелось, да все как-то недосуг... И ни к чему...

А вот теперь -- есть к чему! Чтобы я этот перевод тут у себя поместил, и мы все порадовались.

Так что давайте, переводите и шлите мне скорей.

Рисуем Борморчуна

Кроме переводов, я намерен собирать здесь иллюстрации. Требование единственное: рисунок должен иллюстрировать конкретный перевод и, желательно, конкретное четверостишие. Техника и формат файла на ваше усмотрение. Можно присылать и на бумаге, я отсканирую.

Иллюстрации будут помещены рядом с переводами, а также на отдельную страницу со ссылкой откуда-нибудь из оглавления.

-- M


*Так было вначале. Теперь уже 9 (!), из которых 5 написаны специально для этой страницы.