...это, как бы оригинал, с которого переведен Jabberwocky. Так, наверное, и следует трактовать: не как перевод, а как реконструкцию прототекста. -- А.К.
Бляденело. Бздюхашные говнолуби То херстали, то бздали в дрочиннике. Все манддриллы уже хуйла присрачили. Жоппс пиздешный переебстывал блядчиво. "Ой ты, хуй еси, ебрый холодец, Ебрый холодец, сынок мой пиздейственный, Опасайся Ебловорка херистого, Пиздрюкастиков страшись кривохуйственных!" Уж как брал он в праву руку свой хуестрый меч, А во леву руку да мудистый шит, Уж как шел он, ебрый холодец, во пиздюев лес, Под самое под древо Залупонь-Елдыш. Он пиздействует под древом Залупонь-Елдыш. Вдруг земля задрожала, как блядащий пздец, Ебловорк пятихеристый, пиздохуйственный, Прилетает и мудействует блядостно. Не робеет Ебловорка ебрый холодец, Он хуестрым мечом паразит его, Рубит все залуповинные головы, И приносит, пиздец, отцу блядимому. "Ой ты, хуй еси, сынок мой, пиздорас лихой! Ебловорка ты отхуепиздовыебал! То-то будет нам хер да веселие!" Так воскликнул отец распиздяростно. Бляденело. Бздюхашные говнолуби То херстали, то бздали в дрочиннике. Все манддриллы уже хуйла присрачили. Жоппс пиздешный переебстывал блядчиво. окт. 1998 впервые опубликовано Центролитом
Идея была перевести "нормальным" языком, без особых ухищрений. Так, чтобы читалось легко и естественно, как должно быть, если переводить "Бармаглота" на *уже существующий* язык.Автор признателен Гвардии поэту П/пк Птичкину за ценные консультации и предложения. -- А.О.
Хуево было. Мудаки Хуйнею маялись в пизде, И роспиздень у блядь-реки Раскидывал муде. "Сынок, не больно-то борзей, Пропиздоушист Хуебон, А Бздица Ёб еще мерзей, Всех уебет в гондон!" Он взял двухуйственно худло И нахуй с песнями повлек, Но скоро сдох, и стало влом, И лег дрочить под Дрок. И так выебывался он, Вдруг как деревья затрещат! То огнедрищет Хуебон Под невзъебенный мат. Пиздык! Хуяк! И так, и сяк Его двухуйственным худлом! В три дырки наперекосяк, И размешал с говном. "Ужель уебищу пиздец?! Ты охуителен, сынок!" - Так писал кипятком отец И перестать не мог. Пиздато было. Мудаки Хуйнею маялись в пизде, И роспиздень у блядь-реки Раскидывал муде. 2001 впервые опубликовано Центролитом