No.750 (французский сонет/классический)

    Безымный Сапрыкин лежал на железной кровати, 
    В безумство больного не верил никто из врачей. 
    Их странные речи текли, как бурливый ручей  
    А бедныи Сапрыкин лежал на железной кроxати.  
    
    Его не приняли в общину безумных собратий, 
    Ведь зависть и злоба людские - в порядке весчей.   
    Пусть худ он и бледен как-будто Бессмертный Кащей,  
    Но также и вечен, избегнувший смерти обьятий. 
    
    О мудрый Сапрыкин! Ты понял: в безумстве - спасенье  
    От тяжкого груза рассудка, что давит на нас,  
    Расплющить стремится по будням и по воскресеньям-  
    
    Безумство сумеет избавить тебя от него.  
    Покуда рассудок поэта ещё не угас,  
    Пока впереди сумасшедших идей торжество! 
    

    Комментарии:

    • Закончен 13/5/97
    • Неплохо. Просматривается композиция.
    • "Не принЯли" -- ужасный ляп.
    • Правильно не "собратий", а "собратьев" и, как правильно замечено выше, "не прИняли", а не "не принЯли". Слишком часто повторяется слово "безумство". "По будням и по воскресеньям" - а по субботам? 0. -- Цензор
    • А что же, тов. Цензор, 'бурливый, значит, такое слово есть?
    • Хреновато получилось. Да и с ударением ляп не заметил, а то бы урезал в зародыше. 0. -ПК
    • Вообще-то форма "собратий" когда-то была принята. Но дело, конечно, не в этом. Просто лажа. 0. -- Юстас (Йр.)
    • 1. А.Ц.
    • А. Есть слово "Бурливый" - "Море вздуется БУРЛИВО, Закипит, поднимет вой, Хлынет на берег пустой." Б. Юный Юстатс полон юношеского максимализма. Если вас не устраивает стиль стиха, ето не повод ставить ему 0.
    • Фигня (Извините) Поул
    • 4--Т.Т.

    Оценки:

        ужасно:  5 :=====
         плохо:  1 :=
      так себе:  1 :=
       неплохо:  2 :==
        хорошо:  5 :=====
      блестяще:  9 :=========
    

    Оцените, пожалуйста, этот сонет: (новая оценка с того же адреса заместит предыдущую)
    И определите его тематику (по желанию):
    Ваши замечания: